As a linguistics major, I find the naming conventions of KoK really fascinating. The fact is that no "official" pronounciation guide has really been given so I make up my own prounounciations. The pronounciations should be appropriate to the culture. For example, I see the Fhokki as losely derived from Scandinavian cultures, so I pronounce Fhokki very gutural and make many of the consonants fricatives. I generally try to come up with pronounciation guidelines and try to be consistent to them. For example the letters Kh could represent a "hard K" (K aspirated) or a velar fricative (like the ch in German). I decided the all the apostrophes in the Hobgoblin names reprensent a brief pause before the next sound. Making up your own pronounciations is half the fun, just try to be consistent!